Murat KAYACAN

 

Duyurular
Ana Menü
Anasayfa
Hakkımda
Tüm Yazılar
Köşe Yazıları
Hakemli Dergi Yazıları
Haksoz.net Yazıları
Politik Yazılar
Mizah Yazıları
Kavramlar
Çeviriler
Kitap Tanıtımı
Kitaplar
Konferanslar
Söyleşiler
Duyurular
İletişim
Arama
İstatistikler
Ziyaretçiler: 186877
Anasayfa arrow Çeviriler arrow Çağdaş arap düşüncesinde geleneğin rasyonel otantikleştirilmesi (3)
Çağdaş arap düşüncesinde geleneğin rasyonel otantikleştirilmesi (3) PDF Yazdır E-posta
Perşembe, 20 Kasım 2008

Muhammed el-Cabirî ve Hasan Hanefî 

5. Sonuçlar Bu çalışmanın bazı sonuçlarını özetlemekte bir kimse üç ifade ortaya koyabilir: (a) Cabiri ve Hanefi'nin düşünce sistemleri arasındaki ilişkinin daha dar yorumcu değerlendirmesi;

 

(b) 80'lerdeki Arap entelektüel söylemin gelişiminin daha genel bir teşhisi ve (c) modern entelektüel düşünce içinde otantisitenin genel ve yerel hermenötiği arasındaki (yani "Arap-İslam" özellikleri olarak inşasındaki) değiş tokuşun geçici teorik değerlendirilmesi.  a) En etkili çağdaş Arap düşünürlerin ikisi tarafından 80'li yıllar sürecinde şekillendirilen çerçeve modeller karşılaştırıldığında, Hanefi'yi idealist hülyaya yakın ve Cabiri'yi zarif bilimsel metodoloji zeminine daha bağlı olarak gören okumaya karşın, pratiğin yöntemiyle toplumsal olarak sağlıklı bir usulü, serbestçe şekillendirme öznesini güçlendirmek için kötü bir durumda özneyi entelektüel olarak disipline etme yönteminin sonraki görünümünü dönüştürerek, Faslı düşünürün (Cabiri'nin) turası otantikleştirme yöntemini, "başı üzere" koymak için fazlaca zarif bir sergilemeye rağmen, Mısırlı düşünürün bazı ilginç teorik ipuçlarını sunduğunu görmek de mümkündür.  b) Evrensel referansın çerçevesini şekillendirme yolu olarak turası rasyonel olarak otantikleştirmedeki gayretlerin tüm yollarını inceleyerek, bir kimse 80'leri, Arap dünyasında sahwa söyleminin ciddi bir ifadesi tarafından sadece hükümran kılınmayan ama İslami meydan okuyuş tarafından olumlu bir şekilde harekete geçirilen bir ilerleme olan otantisitenin hermenötiğindeki vuku bulmamış bir teorik ilerleme tarafından tanımlanmış olarak görebilir. Kendinden memnun olmanın mekanizmasına tutulmuş ve bunun için kaçınılmaz bir şekilde tarih dışı olan, saf savunmacı olarak suçlanan turasiyyin (gelenekçiler)in söylemine ve özellikle Hasan Hanefi'ye (63) karşı Georges Tarabishi'nin ifade ettiği eleştiri, ortak Arap-İslam tarafının inşasında metodolojik bir farkındalığa yönelik, esasçı bir tutumdan uzaklaşmanın yeniliğini denetler.  c) Evrensel referansın esaslı çerçevesini şekillendirme mücadelesinde, modern Arap düşüncesinin tarihi içindeki entelektüel savaşımların bir analiz edilmiş kolunun önemini takdir ederken, "otantisitenin" artan merkeziliği ve özelde onun kişilik kazandırılmasının ve sorgulama yönteminin güçlenmesinin, dünyanın bu bölgesinde modern söylemin hayati formlarının kaçınılmazlığının bir kanıtı olabileceğini ifade etmek mümkündür değildir, ne de "Batı'nın meydan okuyuşu"nu bir tür basit tepki-sınırlama aracılığıyla şekillendiren bu şekilleri bir kimsenin kurabilmesi olanaklıdır. Herhangi bir kolektif kimliğin inşasındaki dönüm noktasının "Otantisite uzmanları" entelektüellerce otantisite üzerine yapılan tartışmalar olduğu, gerçekten genel modern bir fenomendir. Değişime bağlı olan, otantisiteyi tanımlamak ya da bir kültürel geleneği otantikleştirmek için kullanılan bir ikna edici kelimeler ağıdır. Bu anlamda, otantisite üzerine vurgu ve modern self-determinasyondaki çabalar arasında katı bir birlik vardır.(64)  Bu vurgunun bireysel ve kolektif bir boyutu vardır ve bir kimsenin, etik olarak makul olanın tanımı, asla sınırlı bireysel bilinç meselesi olmadığından, öncekinin her zaman sonrakine dayanmak zorunda olduğunu kabul etmesi gerekir. Bununla birlikte bir kimse evrensel referans çerçevesinin sağlamlığının sorgulanabildiği zaman, otantisitenin hermenötiğinde kolektif boyutun daha görünür olduğunu var sayabilir. Böyle bir gayretin kolektif boyutu, yeniden üretim ve bu modern çerçevelerin ıslahı için önemli olan pasajlarda liyakat gerektirir: Krizler gibi entelektüel olarak inşa edilmiş pasajlar.  Armando Salvatore, "The Rational Authentication of Turath ın Contemporary Arab Thought: Muhammed al-Jabiri and Hasan Hanafi", The Muslim World, USA, 1995, c. 85, 191-214.  . Dipnotlar63.G. Tarabişi, al-Musaqqafuna al-arab wa'l-turas (London: Riyad El-Rayyes, 1991).  64.C. Taylor, The Ethics of Authenticity (Cambridge: Harvard University Press, 1992), ss. 27-28  Çeviride geçen bazı Arapça kelimelerin Türkçe karşılıklarıNahda: uyanışSahwa: uyanışSavra: devrimTuras: gelenekHadasa: moderniteMuasara: çağdaşlıkAsala: otantisiteUsuliya: köktenciTecdid: yenilenme.   Çeviri: Murat Kayacan 


  İlk yorumu yazmak istermisiniz
RSS Yorumları

Yorum Yaz
  • Lütfen yazı ile ilgili yorum yapın.
İsim:
E-Posta
Başlık:
Yorum:



Ek yorumların e-mail yolu ile bildirilmesini istiyorum

Powered by AkoComment Tweaked Special Edition v.1.4.1

 
< Önceki   Sonraki >
© 2010 Murat KAYACAN
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.